Lukas 6:3
Konteks6:3 Jesus 1 answered them, 2 “Haven’t you read what David did when he and his companions were hungry –
Lukas 9:10
Konteks9:10 When 3 the apostles returned, 4 they told Jesus 5 everything they had done. Then 6 he took them with him and they withdrew privately to a town 7 called Bethsaida. 8
Lukas 10:11
Konteks10:11 ‘Even the dust of your town 9 that clings to our feet we wipe off 10 against you. 11 Nevertheless know this: The kingdom of God has come.’ 12
Lukas 22:67
Konteks22:67 and said, “If 13 you are the Christ, 14 tell us.” But he said to them, “If 15 I tell you, you will not 16 believe,
[6:3] 1 tn Grk “And Jesus.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[6:3] 2 tn Grk “Jesus, answering them, said.” This is redundant in contemporary English and has been simplified to “Jesus answered them.”
[9:10] 3 tn Grk “And when.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[9:10] 4 tn The participle ὑποστρέψαντες (Jupostreyante") has been taken temporally.
[9:10] 5 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[9:10] 6 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[9:10] 7 tc There is a seeming myriad of variants for this text. Many
[9:10] tn Or “city.”
[9:10] 8 sn Bethsaida was a town on the northeast side of the Sea of Galilee. Probably this should be understood to mean a place in the vicinity of the town. It represents an attempt to reconcile the location with the place of the miraculous feeding that follows.
[10:11] 10 sn See Luke 9:5, where the verb is different but the meaning is the same. This was a sign of rejection.
[10:11] 11 tn Here ὑμῖν (Jumin) has been translated as a dative of disadvantage.
[10:11] 12 tn Or “has come near.” As in v. 9 (see above), the combination of ἐγγίζω (engizw) with the preposition ἐπί (epi) is decisive in showing that the sense is “has come” (see BDAG 270 s.v. ἐγγίζω 2, and W. R. Hutton, “The Kingdom of God Has Come,” ExpTim 64 [Dec 1952]: 89-91).
[22:67] 13 tn This is a first class condition in the Greek text.
[22:67] 14 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”
[22:67] sn See the note on Christ in 2:11.
[22:67] 15 tn This is a third class condition in the Greek text. Jesus had this experience already in 20:1-8.
[22:67] 16 tn The negation in the Greek text is the strongest possible (οὐ μή, ou mh).